zamknij         x
Serwis www.conradfestival.pl używa plików cookies zgodnie z opisaną polityką prywatności. Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza zgodę na użycie plików cookies.


Krzysztof Bartnicki

« wstecz
 

Tłumacz, słownikarz. Stypendysta Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, laureat Nagrody Literatury na Świecie. Reprezentuje autora Prospektu emisyjnego (2010). Przedstawił pierwszy pełny polski przekład Finnegans Wake Jamesa Joyce’a (Finneganów tren) wraz z wariantami tłumaczenia (Finneganów bdyn). Spolszczył i opatrzył przypisami Fu wojny (2012): starochińską myśl wojenną odniesioną do przekładu literackiego. W 2014 opublikował Da capo al Finne (redukcję Finnegans Wake do kryptogramu muzycznego) oraz Finnegans _ake (partyturę Joyce'owskiej suity Eis-dur). Od 2013 pracuje z Marcinem Szmandrą nad Finnegans Meet: przekładem Joyce’a na kod werbowizualny.


Zdjęcie:  Aleksander Bartnicki


Wyszukaj w serwisie

newsletter

 
 


Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego